当前位置: 布谷鸟 >> 布谷鸟的习性 >> 诗经召南鹊巢朗读注音翻译及赏析
诗经·国风·召南·鹊巢原文
维[1]鹊[2]有巢,维鸠[3]居之。
之子于归,百两[4]御[5]之。
维鹊有巢,维鸠方[6]之。
之子于归,百两将[7]之。
维鹊有巢,维鸠盈[8]之。
之子于归,百两成[9]之。
鹊巢朗读
召南鹊巢00:36来自95国学鹊巢注释及注音
[1]维:句首发语词,无实义。
[2]鹊:喜鹊,善筑巢,民间多以其为吉祥的象征。
[3]鸠:鳲鸠,即布谷鸟〔杜鹃〕,另说斑鸠、红脚隼等。
[4]百两:百辆车,泛言车辆很多。两,通“辆”。
[5]御〔yà〕:同“迓”,迎接。
[6]方〔fàng〕:通“放”,依据,依托。
[7]将:送。
[8]盈:满。
[9]成:完成,此指礼成。
鹊巢翻译
喜鹊筑有巢窝,杜鹃前来居住。
这位女子就要出嫁,百辆车乘前来迎接。
喜鹊筑有巢窝,杜鹃前来依托。
这位女子就要出嫁,百辆车乘送她离开。
喜鹊筑有巢窝,杜鹃前来占满。
这位女子就要出嫁,百辆车乘成全婚礼。
鹊巢赏析
《鹊巢》也是一首以“之子于归”即婚礼为主题的诗。《毛诗序》认为此诗写国君之婚礼,朱熹《诗集传》认为此诗叙诸侯之婚礼,结合诗中迎送车乘之盛况可知,此诗确为描写王公贵族之婚礼,当无疑义。
全诗共分三章,章章互叠,结构不变。各章起兴之句描述的都是“鹊巢鸠占”的情景。根据古今学者考证,此“鸠”应指布谷鸟,又名杜鹃,其生活习性就是自不筑巢,而将卵蛋产于其他鸟禽巢窝,假借其力而代为孵化。喜鹊则与之形成鲜明对比,极擅筑巢,且其巢窝美观稳固、易守难攻,可以说是鸟界筑巢的权威。
之所以选用此意象起兴,学界的解读争议较大。郑玄《毛诗笺注》中认为“鸠因鹊成巢而居有之,而有均一之德;犹国君夫人来嫁,居君子之室,德亦然”,姚际恒《诗经通论》亦言“以鸠之居鹊巢,况女之居男室也”。而方玉润等人对此提出辩驳,认为“夫男女同类也,鹊鸠异物也,而何以为配乎?”有鉴于此,在理解此诗时,可将各章起句单纯地作为起兴之辞,以领会诗歌所传达出的精神义理为主。
在古代的礼乐文化之下,一位女子,尤其是出身贵族的女子,她在出嫁之后,必定要修养“女子四德”,以自己的贤淑才德佐助夫君,同时化育后嗣,兴旺家族,这也应是本诗中“居”“方”“盈”三字所暗示的涵义。