当前位置: 布谷鸟 >> 布谷鸟的天敌 >> 成语鸠占鹊巢来源于诗经,很多人其
成语“鸠占鹊巢”来源于《诗经》《鹊巢》篇中的“维鹊有巢,维鸠居之”一句。单从字面上的解释来看,讲的是一只喜鹊垒了个窝,却被布谷鸟强占。而事实却并非如此。要真正的理解“鸠占鹊巢”的寓意,则需要结合原文做出客观的判断。
《诗经》“召南”《鹊巢》
维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。
维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。
维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。
译文如下
有只喜鹊在树梢垒个窝,却被飞来的布谷住上了。有位姑娘马上就要出嫁,来了一百辆大车保护她。有只喜鹊在树梢垒个窝,却被飞来的布谷占上了。有位娘马上就要出嫁,来了一百辆大车欢送她。有只喜鹊在树梢垒个窝,却被飞来的布谷住满了。有位姑娘马上就要出嫁,来了一百辆大车迎娶她。
这是一首写女子出嫁的诗,从诗中的描述可以看出这位出嫁的女子并非来自普通人家。抑或这位女子来自普通人家,只是要嫁的人尊贵异常,这当然是理想化的理解,在讲究门当户对的古代,这种几率还是很少的。
《毛诗序》中说:“《鹊巢》,夫人之德也。国君积行累功以致爵位,夫人起家而居有之,德如鸠乃可以配焉。”故认为这首诗描写的国君的婚礼。
这种说法是将鹊比喻成新郎,将鸠比喻成新娘。在三千年前的周王朝,即便是贵为国君也需要建立功业,积累财富。方能垒造“鹊巢”,迎娶新娘。这和现今人们对于婚姻的价值观惊人的相似。
朱熹在《诗集传》中说:“南国诸侯被文王之化,其女子亦被后妃之化,故嫁于诸侯,而其家人美之。”故认为这首诗描写的是诸侯的婚礼。
而这种说法则是认为,诸侯受到文王德行之感化,女子也接受后妃之德,二者奉行周礼,结为夫妻。新娘家人因此大唱赞歌。此种说法出现较早,流传最广,然而反对的声音也最多。
不管是国君还是诸侯的婚礼,单从诗中对送迎新娘车辆的描述,可以看出,这必定是一场贵族的婚礼,而非一般平民的婚礼。营建家室是男人的事,居家理事是女人的事,诗中以“鸠占鹊巢”来比喻女居男室。
然而,近代一些学者则普遍认为这首诗旨在讽刺诸侯的喜新厌旧,抛弃原配妻子而新娶,并进一步指出成语“鸠占鹊巢”就寓意于此。
鹊鸠者皆为鸟类,又不同属,怎能相配?作者以此两种鸟来寓人之相爱,定有深意。该诗其实是为弃妇立言。原本一起创立家室的原配妻子遭到遗弃,丈夫则用百辆大车去迎娶新欢。新妇占了旧妇在家中的地位,正如“鸠占鹊巢”一般。
一名为家辛勤操劳多年的妇人,却得不到丈夫始终如一的爱。随着岁月的流逝,妇人容颜也已不在,喜新厌旧的丈夫毅然决然的选择抛弃了她。并且用盛大的仪式,去另结新欢。妇女此时内心无比哀怨的心情,被作者用诗歌的形式完美的呈现。
新婚也好,再婚也罢,婚姻之事事关终身,自古就是一件大事。虽然现代人崇尚简约,但天性浪漫的女子们无不希望自己的婚礼能举办的如同公主一样,以满足内心深处的童话情节。该诗描写的婚礼场面非常盛大,而和《诗经》其他篇章一样,其表现手法又非常浪漫。只是在一对新人浪漫的背后,始终有着弃妇对自己悲惨命运的无奈控诉。